イベント情報

オマーンから帰国間もない講師による講演会が開催されました

2022-12-15

2022年度第3回目の講演会が11月26日(土)にオンラインにて開催されました。

(村岡静樹氏)

講師は、現在京都大学修士課程で言語学を研究されている村岡静樹さんで、演題は「オマーンつまみ食い講座~暮らしと言葉~」です。

村岡さんは、クウェート政府奨学金留学生を経て、京都大学文学部をご卒業後、在オマーン日本国大使館に専門調査員として勤務され、今年の10月に3年ぶりに帰国されたばかりです。

冒頭に、ご専門の言語学について述べられました。私たちの日々の何気ないことばに奥深い仕組みが潜んでいること、言語・方言の区分一つとっても一筋縄ではいかない難しさがあることを説明されました。続いて、オマーンと近隣諸国の様子を、共通性と多様性に注目しながら、最新の写真とともに伝えていただきました。

講演のメインでは、架空のオマーン人キャラクターの一日を追う形で、日常の「ことば」を切り口に、オマーン人の暮らしと社会、文化の諸相を、かわいらしいイラストを添えて楽しくレクチャーしていただきました。

「クンマ」(円筒帽)「ハンジャル」(短刀)をはじめとする民族衣装にまつわる表現や「おはよう」「ありがとう」などの挨拶、また子どもがものを選ぶときの「ど・れ・に・し・よ・う・か・な……」などについては、現地で生活された研究者ならではの生き生きとした解説をうかがうことができ、聴衆一同オマーンへの理解が深まりました。

「マー・カッサルタ!」というお礼のことばは、文字どおりには「あなたは短くしなかった、おろそかにしなかった」という意味なのですね。今度オマーンの友人に使ってみたいと思います。

「シーシャ」(水たばこ)という単語を「ガソリンスタンド」という意味で使ったり(車がガソリンを吸っているということのようです)、「大学の新入生」を「おのぼりさん」とからかったり(大学構内できょろきょろしている様子をさすそうです)するなど、こちらの想像力を刺激するような比喩表現もたくさん飛び出しました。

直接目で見ることのできない、オマーン人の精神世界にも近づくことができました。例えば、天気予報の末尾に「神はもっともよく知り給う」と書かれていたり、喧嘩で相手をののしる表現にすら信仰が垣間見られたりするように、宗教が非常に身近なもののようです。あわせて、風刺画や街角の写真を題材に、教育観、偉人観、時事問題に対する世論を紹介していただき、改めてオマーン人の目に世界がどう映っているのかについて思いをめぐらせる貴重な機会となりました。

ところでオマーンの男性が「内務省」といえば奥様のことを指すそうです。日本の「大蔵省」よりも力強そうな響きがあり、おもしろく感じました。質疑応答では、結婚相手との出会い方や、オマーン人が日本人や中国人、欧米人をどのように見ているのかなどの質問もあり、あっという間に講演会は終了してしまいました。

参加者の方々からは、「また続きが聞きたい」「言語学者の観点からのコメントやちょっと辛口の語り口が面白くてとても良かった」「おかげでまたオマーンが近づいたような気がしました」などなど多くのコメントをいただきました。

 

 

 

塩尻和子先生がグシ国際平和賞 (Gusi Peace Prize International) 受賞

2022-12-12

 

本年11月24日に当クラブの会員で筑波大学名誉教授の塩尻和子先生がグシ国際平和賞 (Gusi Peace Prize International) を授与されました。グシ平和賞は、第二次大戦 抗日戦争ゲリラの英雄 Gemeniano Javier Gusi 氏の遺志を継ぐ趣旨で創設され、様々な分野で世界の平和と進歩に貢献した人、或いは、団体に贈られる賞です。

授賞式での塩尻先生

イスラーム研究の権威であられる塩尻先生は「平和的な宗教間対話の推進とイスラーム理解」に貢献されたことで受賞されました。受章盾の一番下にはフィリピン大統領の署名もあり、グシ平和賞の日本人受賞者は塩尻名誉教授が6人目だとのことです。

授賞式のために初めて訪問されたフィリピンでは行事がぎっしり、その上まるで昼夜を問わない「大騒ぎ」で、体力的に大変だったそうです。それでもフィリピンの社会に大変興味深い印象を持たれたとのことです。

ご受賞、おめでとうございます。

Dr. Busaidi大使による講演会が開催されました

2022-11-16

2022年11月2日(水)、第2回目の講演会が広尾オマーン大使館で開催されました。新型コロナウイルス感染症の影響でほぼ3年ぶりの再会となる本会は、「オマーン、歴史ある美しい国」を題に、モハメッド・アル・ブサイディ駐日オマーン・スルタン国特命全権大使によるご講演でした。

ブサイディ大使

 

大使は、オマーンと日本のこれまでのつながりや、オマーンの概略のお話後、オマーンの美しさを写真や動画を交えて、様々な観点から話されました。

例えば、自然を体験できる場所として、飛び地になっているムサンダムにはスキューバダイビングもできるとても美しいサンゴ礁があること、Wadi Ash Shabは水がとてもきれいで自然の滝を浴びて洞窟の中に入れること、アフダル山は段々畑上の果樹園が特徴となっており、ここでは様々なフルーツやバラが有名なことなどお話されました。

ザクロ・プラム・梨といった果物だけでなく、Bootと呼ばれるオマーンにしかないアラブの果物や、オマーンスタイルのラズベリーの紹介などもありました。

冒険できる場所として、Al Hoota Cave(洞窟の中に走るトラムから洞窟を楽しめるそうで、ここには目の退化した洞窟魚も生息しているそうです)、Majilis Al Jinn(世界で2番目に大きい洞窟で、パラシュートを用いてジャンプする人もいるそうです)、Al Kasfah Hot SpringやAin Al Thawarahといった温泉の紹介もありました。

その他、1987年に世界文化遺産に登録されたバハラ城塞をはじめとする城塞といった文化遺産の数々、

バハラ・フォート

チーターやガゼルなどの野生動物の豊かさ、馬やラクダも重要で色々な伝統があること、オマーン式のコーヒー文化について、ラマダーンの終わりころに子供たちが大人からお菓子をもらうハロウィンに似た伝統的なイベントがあること、オマーンの女性たちはとても尊重されており性別/人種/宗教等にかかわらず平等であること、など多岐にわたるお話を伺いました。また、今年の夏は、異常気象のせいかオマーンは涼しく雨も多かったことを話され、その当時の写真や動画も見せていただきました。

ご講演後の質疑応答の場面では、大使館に植えられたスルタンカブースローズやオマーンの温泉に関する質問が寄せられ、あっという間の90分でした。

最後に久々の対面での講演会でしたので、参加者全員で記念撮影をしました。

Busaidi大使が成願寺を訪問されました

2022-08-21

日本オマーンクラブは毎年11月には東京中野区の成願寺さんのご厚意で、日本・オマーン学生交流会を境内で開催させていただいております。その他にも同寺の特別のお計らいでオマーン人留学生達が年末・年始を過ごさせていただいたりと、成願寺さんは日頃から日オ交流に多大なご尽力をされています。

今年は日本とオマーンの外交樹立50周年の記念すべき年で、いくつかの記念事業が年間を通して開催されていますが、ブサイディ・オマーン大使が成願寺住職を訪問され、感謝の意を表されました。

以下は同寺の季報に掲載された記事です。特別許可をいただきここに転載させていただきました。

 

オマーン・スルタン国大使閣下ご来山

去る、5月31日(火)、オマーン・スルタン国特命全権大使モハメッド・サイード・ハリファ・アル・ブサイディ閣下が来山されました。当山住職は日本オマーンクラブ(相互理解を深めるための友好団体)の会員で、長年に渡り、オマーン留学生と日本の学生の交流の場を提供したり、お寺の宿泊体験、坐禅体験などに協力してきました。

今年は日本・オマーン外交関係樹立50周年にあたることから、オマーン・スルタン国が特別に用意された記念品を大使自らがお届けくださいました。

大使の車が境内に入ると、中野たから幼稚園の子どもたちとご父母、先生方がお手製の国旗を振ってお出迎え。大使も手を振り返されて、親しく声をかけてくださいました。

書院では大使と住職親子三代で歓談。大使から「留学生たちは成願寺を日本のもう一つの家のように思っています。彼らは、成願寺ではじめて触れた日本の文化がたくさんありました。彼らも私も、成願寺のみなさんの親切にいつも感謝しています」とのお言葉とともに記念のお品物を頂戴しました。

 

 

 

 

 

 

「オマーン文化ナイト」が早稲田大学で開催されました

2022-07-03

 

6月3日(金)、早稲田大学ICCによる 「知られざる親日国!砂漠と海と中東の秘宝 ICCオマーン文化ナイト」が、ブサイディ大使を招き、大学内で開催されました。大学側からのご招待を受け、日本オマーンクラブからも7名が参加しました。定員80名ほどのイベントでしたが、希望者が殺到してあっという間に定員を超える盛況ぶりに、学生たちの海外への関心の高さがうかがえます。

      このイベントは、大使と同大学のオマーン人留学生(Balqesさん、Hajarさん)によるオマーンの紹介から始まりました。大使からはオマーンについての日本語による情報源として、当クラブ 遠藤晴男 名誉会長執筆の書籍が紹介されました。

今年は日本とオマーン国交樹立50周年ですが、非公式なものを含めると400年に及ぶ交流があること、王室には日本人の血を引く姫がいることなど、日本との深いつながりが示されます。また文化的、地理的な魅力、今後の展望についてなどが英語と簡単な日本語字幕で紹介されました。多様な魅力を伝えるには時間が足りないながらも、多くの写真と解説に参加者もうなずいたり、驚いたりと、興味をひかれている様子です。

 

続いて” A Journey to Oman” というテーマで留学生二人が民族衣装を着て登場し、それぞれの地域や着る場面で衣装が異なることを実物を使って伝えました。方言の違いを含め実際に発音して解説するミニアラビア語講座を行うだけでなく、オマーンで話される他の言語にも触れたりと、細長い国土を持つ海洋国家としてのオマーンの多様性が浮き彫りになります。また伝統産業や食べ物、行事の解説に加え、コーヒーの飲み方のデモンストレーションも行われ、日常生活を生き生きと実感できるように工夫されたプレゼンテーションでした。

 

 

 

                                                  プレゼンテーションが終わると、オマーンに関するクイズと交流会へと続きます。以下は、クイズの一部です。みなさんもチャレンジしてみてください。(答えは下部)

  • イスラム教の次に多い宗教は?
  • オマーンの週末は何曜日?(日本:土日)
  • 一番人気のあるスポーツは?

その後の交流会では、オマーン独特の服装や装飾品、コーヒーを提供する席(コロナ対策のため展示のみ)など、オマーンに関する展示を学生たちが熱心にみたり、それに関する質問を積極的にしていました。また大使や留学生と談笑する姿もあちこちでみられました。

来場者には大使館からのミニギフトとして、オマーンの生活では欠かせないデーツ(ナツメヤシの実)と日オの国旗バッチを全員に、またオマーンについての書籍やリーフレットは希望者にそれぞれ配布され、「ぜひオマーンに行ってみたい」という声を多くの学生たちから聞くことができました。この学生たちが過ごした一夜が、これからの両国の交流の一助となることを願います。

 

クイズ回答:

  • キリスト教(続いてヒンドゥー教)
  • 金土(礼拝日が金曜であるため本来は木金だが、世界的に多数派の土日に一日だけ合わせた)
  • サッカー

 

 

 

 

« Older Entries Newer Entries »